🌍

PulpitSync для Переводчиков - Рабочий Процесс Перевода в Реальном Времени

Специальный вид для переводчика с предварительным просмотром контекста и синхронизацией.

Кредитная карта не требуетсяНастройка за 2 минутыОтмена в любое время

Знакомо?

Эти разочарования — причина, по которой мы создали PulpitSync.

😫

Нет предварительного доступа к тексту проповеди

Вы получаете проповедь за минуты до служения. Нет времени подготовить качественные переводы.

😫

Не успеваете за спикером

Они прыгают вперёд или возвращаются назад. Вы пытаетесь найти своё место, одновременно говоря.

😫

Изолированы от остальной команды

Вы в кабине, отключены. Нет видимости того, что происходит с прославлением или переходами.

Как PulpitSync помогает

Функции, созданные специально для translators.

Предварительный доступ к проповеди

Получайте полный текст проповеди за дни до служения. Готовьтесь, исследуйте термины и практикуйте произношение.

Отслеживание спикера в реальном времени

Видите точно, на каком фрагменте спикер. Следуйте без усилий, никогда не теряйте своё место.

Полная видимость служения

Видите весь поток — прославление, объявления, переходы. Знайте, что будет дальше.

Больше, чем функции

Дело не только в том, что делает PulpitSync—дело в том, кем вы становитесь.

Почувствуйте удовлетворение от идеального тайминга. Ваша община слышит каждое слово.

Ключевые функции для Translators

Подготовка текста

Доступ к контенту до служения

Режим живого следования

Автопрокрутка по мере продвижения спикера

Наложение заметок

Добавляйте свои заметки к переводу

Таймлайн служения

Видите всё служение одним взглядом

Дни

Предварительный доступ

Реальное время

Отслеживание спикера

100%

Видимость служения

Предпросмотр следующего изменил всё. Моя община слышит плавные переводы вместо неловких пауз.
ЕК

Елена Ковальски

Главный переводчик, Multicultural Community Church, Multicultural Community Church

Часто задаваемые вопросы

Могу ли я добавлять свои заметки к тексту?

Да! Добавляйте руководства по произношению, заметки к переводу или культурный контекст прямо в своём виде.

Что если спикер пропускает раздел?

Система отслеживает их позицию. Даже если они пропустят или перепрыгнут, вы увидите точно, где они находятся.

Могут ли несколько переводчиков работать вместе?

Конечно. Каждый переводчик получает свой вид и может работать на своём целевом языке одновременно.

Готовы преобразить свой рабочий процесс?

Присоединяйтесь к сотням translators, уже использующих PulpitSync.

Также создано для других ролей в вашей церкви: